陆少华的话语如同投入深潭的石子,在奢华餐厅凝滞的空气中漾开一圈圈涟漪,短暂地打破了令人窒息的沉默。他提出的“考虑时间”和“厘清细节”的要求,既是对赫克托巨大诱惑的谨慎回应,也是一种以退为进的谈判策略,旨在为自己争取宝贵的喘息空间和决策主动权。
赫克托·罗德里格斯并没有立刻回应。他那双洞察人心的眼睛,如同鹰隼般锁定在陆少华的脸上,似乎要穿透他平静外表下的每一丝波澜,衡量其话语中有多少是真实的犹豫,有多少是精明的算计。他指间那支昂贵的哈瓦那雪茄,烟灰缓缓累积,仿佛时间本身也在他强大的气场下变得粘稠而缓慢。
几秒钟的沉默,却漫长得如同一个世纪。水晶吊灯的光芒流淌在光洁的桌面上,映照出两人之间无声交锋的倒影。陆少华维持着坦然而略带恭敬的姿态,目光没有躲闪,但全身的肌肉都处于一种微妙的紧绷状态,如同潜伏的猎豹,随时准备应对任何可能的反应——无论是慷慨的应允,还是雷霆般的怒斥。
终于,赫克托的嘴角缓缓向上牵动,勾勒出一个复杂难明的笑容。那笑容里有对陆少华谨慎的欣赏,有一种一切尽在掌握的从容,也有一丝不容错辨的、隐藏在温和下的冰冷警告。
“Una semana,” 他终于开口,声音低沉而平稳,每个音节都带着不容置疑的分量,“Es más de lo que le daria a la mayoria de la gente, Lu. pero para un hombre de su… calibre, es una cortesia que vale la pena extender.” (一周。这比我给大多数人的时间都要多,陆。但对于您这样…水准的人,这是一项值得给予的礼节。)
他轻轻弹了弹雪茄,动作优雅而致命。
“La prudencia es una virtud en nuestro negocio. La impulsividad… mata.” (谨慎是我们这行的美德。冲动…会送命。)他仿佛在陈述一条真理,但目光却锐利如刀,暗示着拒绝这种“美德”的潜在代价。
他身体微微前倾,目光更加深邃,语气变得更加语重心长,仿佛一位在提点后辈的导师:
“Utilice este tiempo sabiamente, mi amigo. No solo para ‘poner sus asuntos en orden’… sino para contemplar verdaderamente la magnitud de la oportunidad que se extiende ante usted.” (明智地利用这段时间,我的朋友。不仅仅是为了“处理您的琐事”…更是要真正审视摆在您面前的、巨大的机遇。)
“piense en el futuro. No solo el suyo… sino el de aquellos que dependen de usted. Su restaurante… su personal.” (思考未来。不仅仅是您的未来…还有那些依赖您的人的未来。您的餐馆…您的员工。)这句话,看似关怀,实则是一记精准的心理重击,直接点明了陆少华最大的软肋——他的责任感和保护欲。赫克托在暗示,接受提议,他就能更好地保护这一切;拒绝,则可能让这一切都暴露在无法预测的危险之中。
“Una semana a partir de ma?ana. Espero su respuesta en esta mesa, a esta misma hora.” (从明天开始算,一周。我期待在这张桌子旁,这个时间,听到您的答复。)他给出了一个明确至极的期限和地点,没有丝毫模糊的空间,将“考虑”彻底框定在一个具象化的、充满仪式感和压迫感的框架内。
最后,他举起酒杯,向陆少华示意,脸上露出一个更具亲和力,但依然让人无法放松的笑容:
“No me decepcione, Lu. Alguien con sus talentos… merece más que una vida escondiéndose detrás de una olla de wok.” (别让我失望,陆。拥有您这样才华的人…值得拥有比躲在炒锅后面更多的东西。)这句恭维,既是认可,也是最后的施压,将接受提议描绘成一种对自身价值的实现和超越,极具煽动性。
谈判(或者说,单方面的通知)似乎到此结束。赫克托按了一下桌下的某个隐蔽按钮。
几乎无声无息地,餐厅那扇厚重的雕花木门被推开,“疯狗”马科斯 的身影出现在门口,他微微躬身,等待指示。
“marcos se asegurará de que llegue a casa de manera segura esta noche,” 赫克托对陆少华说,语气恢复了平常的威严,“Y mantendremos… un ojo discreto en su establecimiento durante los proximos dias. para su proteccion, por supuesto.” (马科斯会确保您今晚安全到家。并且在接下来的几天里,我们会… discreetly( discreetly 此处意为“谨慎地”、“不引人注目地”)关注您的餐馆。当然是为了保护您。)
“保护”这个词在此刻听起来无比刺耳和讽刺。这赤裸裸地宣告了监视的开始,一周的“考虑时间”,实则是在赫克托势力全方位“保护”(监视)下的一周,任何轻举妄动都可能被解读为“不明智”。
陆少华心中雪亮,但脸上没有任何异样。他站起身,向赫克托微微颔首:
“Aprecio su prension y su… paciencia, se?or Rodriguez. No lo tomaré a la ligera.” (感谢您的理解和…耐心,罗德里格斯先生。我不会轻视此事。)
他的回答依旧得体,既表达了感谢,也暗示了自己会认真对待,但没有做出任何承诺。
在马科斯的示意下,陆少华转身走向门口。他能感受到身后那道目光一直跟随着自己,如同实质般烙印在背上,直到他走出餐厅,穿过那条漫长而奢华的回廊。
再次坐进那辆黑色的Suburban,气氛比来时更加压抑。马科斯一言不发地驾驶着车辆,两名保镖如同雕塑般坐在两侧。车窗外的蒂华纳夜景飞速倒退,霓虹闪烁,喧嚣依旧,但陆少华却感觉仿佛有一层无形的玻璃将他与这个世界隔离开来。他刚刚从一个精心打造的黄金囚笼中暂时脱离,却即将踏入一个为期一周的、更大的无形牢笼之中。
车辆平稳地停在“龙宫”餐馆门口。眼前的建筑在夜色中显得格外寂静和破败,被木板钉死的窗户如同受伤的眼睛,无声地诉说着不久前的惊心动魄。这与刚才那个金碧辉煌、权力暗涌的庄园形成了天壤之别,强烈地提醒着他所身处的是两个截然不同的世界,而他现在,正被强行拉向那个他曾经极力逃避的深渊。
马科斯为他打开车门,声音低沉地说:
“Una semana, Lu. cuidese.” (一周,陆。保重。)
这句话听起来像是告别祝福,但结合语境,更像是一句最后的提醒和警告。
陆少华没有回应,只是点了点头,迈步走向那扇熟悉的店门。他的脚步沉稳,但内心却如同海啸过后的海面,看似平静,实则水下暗流汹涌,充满了各种复杂的情绪和亟待梳理的思绪。
钥匙插入锁孔,发出轻微的“咔哒”声。他推开店门,一股混合着淡淡硝烟味、血腥味和清洁剂味道的、独属于他此刻人生的复杂气息扑面而来。
门在身后关上,将所有的视线、所有的压力暂时隔绝在外。陆少华背靠着冰凉的门板,深深地、缓缓地吸了一口气,仿佛要将胸腔里所有的压抑和浑浊都置换出去。
寂静,无比的寂静笼罩着他。
一周。
他只有一周的时间。
这七天,将决定他余生是继续在刀尖上跳舞,还是彻底坠入无底深渊,亦或是…找到那几乎不存在的第三条路。
挑战已然掷下,倒计时,正式开始。