马德里的清晨带着些许凉意,岳川一行的民宿院子里却早已热闹起来。
凌薇坐在长桌旁,笔记本电脑屏幕上是多语言教学手册的最终版排版,她指尖飞快地调整着字体大小,时不时抬头问林野:“这张孩子做风铃的照片,放在‘手工步骤’板块合适吗?”
林野正蹲在地上整理相机素材,闻言抬头看了眼屏幕,点头道:“合适,光线清晰,能清楚看到孩子的手部动作,比纯文字说明更直观。”
他一边说一边把筛选好的照片文件夹发给凌薇,“我按‘童谣教学’‘文创制作’‘童创展示’分了类,你按需选用。”
岳川坐在一旁的椅子上,翻看着国际少儿美育协会发来的全球试点学校名单,指尖划过欧洲、非洲、亚洲的多个国家:“周曼,你对接一下这些学校,按地区分组,优先选择美育资源最匮乏的乡村学校,我们先出三套适配方案,分别对应温带、热带、寒带的自然材料差异。”
周曼坐在他对面,手里拿着平板电脑,快速记录着:“没问题,我已经联系了当地的公益组织,让他们提供各学校的自然材料清单和设施情况,预计今天下午就能汇总。”
她顿了顿,补充道,“刚才国际出版社那边发来消息,希望在手册里加一章‘教师培训指南’,方便当地老师快速上手。”
岳川想了想,点头道:“可以,我来写这一章,重点突出‘轻量化引导’和‘童真尊重’两个核心,避免复杂的理论,用具体案例说明,比如怎么应对孩子创作时的畏难情绪。”
这话看似临场决策,实则是他借鉴前世教师培训手册的经典框架——先解决实际问题,再传递理念,让不同文化背景的教师都能快速适配。
夏晚晴抱着吉他,坐在院子的角落,身边放着录音设备,正在录制纪录片的主题曲《童声跨山海》。
她先弹唱了中文版本,又切换到英文、西班牙语,每一段都融入了当地孩子的即兴旋律片段。
陆哲蹲在她身边,戴着耳机实时监听,时不时提醒:“英文副歌部分音量可以再高一点,突出童声的清澈感。”
夏晚晴点头,重新弹唱时特意加重了副歌的力度,阳光透过树叶落在她身上,吉他声与歌声交织,格外治愈。
录到一半,她的手机突然响起,是圣玛利亚学校的索菲亚校长发来的语音,里面传来孩子们合唱《风拂橄榄枝》的声音,虽然有些跑调,却格外认真。
夏晚晴笑着把手机递给陆哲:“把这段加进主题曲的结尾彩蛋吧,真实的童声比刻意录制的更有感染力。”
流媒体平台的纪录片团队这时抵达民宿,导演马克笑着走进院子:“岳先生,我们今天想跟拍你们的手册整理和主题曲录制过程,再去阿尔瓦学校补拍一些孩子的日常画面,可以吗?”
岳川站起身,伸手与他握手:“当然可以,林野会全程配合你们,他对当地学校和孩子都比较熟悉。”
林野立刻扛起相机:“跟我来吧,阿尔瓦学校的孩子们今天有户外课,刚好能拍他们在自然里玩耍的场景,契合纪录片‘自然与童真’的主题。”
他心里清楚,这种“日常纪实+主题拍摄”的模式,是前世爆款纪录片的常用手法,能让画面更真实动人,只是此刻自然地融入拍摄计划。
上午十点,团队兵分两路:凌薇、岳川、周曼留在民宿,推进教学手册的最终修改和全球试点对接;夏晚晴、陆哲、林野则带着纪录片团队,前往阿尔瓦学校拍摄。
民宿里,凌薇已经完成了教学手册的排版,正在和岳川核对“教师培训指南”的内容。
“这里可以加一个案例,”岳川指着某一页说,“就写那个修风铃的小男孩,说明如何通过鼓励帮孩子建立自信。”
凌薇立刻点头,在对应位置插入文字,还配上了林野抓拍的小男孩修风铃的照片。
周曼则在对接非洲某乡村学校的公益组织,电话里传来对方的声音:“我们这里主要有椰树、贝壳、泥土,没有橄榄枝和薰衣草,能适配你们的教学方案吗?”
周曼看向岳川,岳川接过电话,笑着说:“完全可以,椰树的叶子可以做风铃骨架,贝壳能替代石子,泥土可以做手工摆件,我们会立刻调整方案,明天发给你们。”
挂了电话,他对周曼说:“你让凌薇在手册里加一个‘自然材料替代表’,把常见的本土化材料都列出来,方便不同地区的学校参考。”
这正是他借鉴前世跨国项目的适配经验,提前预留的灵活调整空间,却伪装成应对突发需求的自主构思。
阿尔瓦学校的操场上,夏晚晴正和孩子们一起做户外游戏,她拿着吉他,弹起《风拂橄榄枝》的旋律,孩子们围着她唱歌、蹦跳,纪录片团队的摄像机全程跟拍。
林野扛着相机,抓拍着孩子们的笑脸,偶尔蹲下身子,拍摄他们捡起石子、触摸树叶的特写;陆哲则拿着录音设备,记录着孩子们的笑声、歌声,还有风吹过向日葵田的声响。
有个小女孩跑到夏晚晴身边,拉着她的手说:“夏老师,我想给你唱首我自己编的歌。”
夏晚晴笑着点头,小女孩清了清嗓子,用西班牙语唱了起来,旋律简单却充满童真。
陆哲立刻按下录音键,夏晚晴则跟着旋律轻轻弹吉他伴奏,林野的相机对准两人,记录下这温馨的瞬间。
“这段可以作为纪录片的彩蛋,”马克笑着对林野说,“真实的即兴创作,比任何刻意设计的情节都打动人。”
下午,团队重新汇合,民宿院子里堆满了当天的成果:凌薇完成了教学手册的最终版,包含中文、英文、西班牙语、法语四种语言;
夏晚晴录制好了主题曲的三个版本,还收录了孩子们的即兴演唱片段;
林野和纪录片团队拍摄了近百分钟的素材,涵盖手册整理、主题曲录制、孩子日常三个板块;
周曼对接好了全球20所试点学校的初步方案,确定了首批物资的邮寄时间。
晚饭时,大家围坐在院子里的餐桌旁,简单的西班牙餐点却吃得格外香甜。
周曼拿出平板电脑,展示着当天的工作进度:“教学手册明天就能发给国际出版社,首批试点学校的物资后天寄出,纪录片团队明天将跟随我们去罗西奥学校拍摄童创后续。”
夏晚晴喝了口柠檬水,笑着说:“今天那个小女孩编的歌很好听,我已经把旋律记下来了,准备改编后加进教学手册的音乐板块,命名为《童真即兴曲》。”
陆哲点头道:“我已经把她的演唱录音优化好了,明天发给凌薇,放进手册的有声版里。”
林野则说:“明天去罗西奥学校,我想拍一组孩子们收到教学手册和物资的画面,作为纪录片的‘希望启航’片段。”
岳川看着大家,心里格外踏实:“后天我们兵分三路,凌薇和周曼留在马德里,对接出版社和后续试点学校;
夏晚晴、陆哲、林野跟着纪录片团队,去罗西奥学校拍摄;
我去巴黎参加国际出版社的签约仪式,顺便对接欧洲的教师培训资源。”
他的分工看似随机,实则是借鉴前世跨国项目的高效执行模式——按职能拆分,同步推进,最大化提升效率,却伪装成贴合当下需求的自主规划。
夜里,民宿的灯光柔和地照着院子。凌薇坐在电脑前,最后检查了一遍教学手册的有声版,确保每个语言版本的音频都清晰流畅;
夏晚晴抱着吉他,轻轻弹唱着改编后的《童真即兴曲》,旋律轻快又温暖;
林野在整理当天的拍摄素材,把最精彩的片段标记出来,方便纪录片团队后期剪辑;
陆哲靠在椅子上,闭目倾听着主题曲的混音效果,偶尔睁开眼调整参数;
周曼则在核对明天要寄出的物资清单,确保每个学校的材料都准确无误;
岳川坐在中间,翻看着巴黎教师培训的相关资料,手里捏着一支笔,时不时在笔记本上记录着要点。
这时,凌薇突然喊道:“大家快来看,国际少儿美育协会的官网上,已经发布了我们的教学手册预告,还有孩子们的作品展示,评论区全是好评!”
大家立刻围了过去,屏幕上,教学手册的封面格外醒目,下方是孩子们的风铃、香包作品照片,评论区里,来自不同国家的网友留言:“终于有适合乡村学校的美育手册了”“孩子们的作品太治愈了,期待全球推广”。
夏晚晴笑着说:“太好了,希望这些手册能帮到更多孩子。”
林野则拿起相机,拍下了大家围着电脑的画面,笑着说:“这张照片可以作为纪录片的‘团队瞬间’,记录我们的努力和收获。”
夜色渐深,大家渐渐散去休息,院子里恢复了宁静。
岳川站在窗边,看着窗外的月光,心里默默想着,明天的罗西奥学校拍摄、后天的巴黎签约,都是叶痕美育模式全球落地的重要一步。
而此刻,桌上的多语言教学手册样本,正静静躺着,等待着跨越山海,将美育的种子,播撒到更多孩子的心里。
第二天清晨,岳川看着夏晚晴、陆哲、林野带着纪录片团队前往罗西奥学校,凌薇和周曼则开始打包教学手册样本和物资,自己则收拾好行李,准备前往巴黎。
车子驶离民宿时,他回头看了一眼,院子里的橄榄树随风摇曳,仿佛在为他们的跨国执行之旅,送上无声的祝福。而他知道,下一站巴黎,将迎来新的机遇与挑战,叶痕美育的全球远航,才刚刚拉开序幕。