清晨的阳光透过民宿的百叶窗,在桌面上投下细碎的光影,岳川一行围坐在长桌旁,桌上铺满了跨境美育试点的成果材料。
孩子们的画作、手写的信件、文创作品照片,还有林野整理好的视频素材硬盘,满满当当却透着规整。
“全球少儿美育论坛还有一周就开始了,咱们得赶紧把分享材料整理出来,”周曼翻开笔记本,上面密密麻麻记着论坛的流程和要求,“论坛采用线上线下结合的方式,咱们在马德里分会场分享,全球有五十多个国家的教育机构和公益组织在线观看,重点要讲清楚叶痕美育模式的核心和试点成果。”
岳川拿起一份试点成果汇总表,指尖划过上面的数据:三所学校,120余名孩子,累计完成文创作品300余件,童谣传唱覆盖率100%,还有国际少儿美育协会的初步评估报告,嘴角微微上扬。
“分享框架就按‘自然素材+童真创作+文化交融’三个部分来,”他开口道,“先讲我们如何利用当地橄榄枝、薰衣草等自然材料降低教学门槛,再展示孩子的原创作品和成长变化,最后讲这种模式如何适配不同文化背景的乡村学校。”
这个框架看似是当下梳理的结果,实则是他借鉴前世全球教育论坛的爆款分享逻辑——用具体案例+可复制方法+情感共鸣,让听众既能学到经验,又能产生认同,只是换了叶痕Ip的内容载体。
“我来负责制作ppt,”凌薇立刻响应,“用林野拍的实景照片和孩子的作品做背景,搭配简单的文字,突出视觉冲击,毕竟是国际论坛,要直观易懂。”
她边说边打开笔记本电脑,调出之前整理的文创作品照片,“我还想在ppt里加个‘孩子的创意瞬间’板块,放些林野拍的抓拍镜头,更有感染力。”
林野点头:“没问题,我这就把筛选好的素材发给你,有孩子打磨石子的特写、挂风铃的瞬间,还有合唱时的笑脸,都是最真实的画面。”
他一边说一边打开相机,导出素材,“对了,我还剪了个3分钟的短片,作为分享的开场,用自然声和童谣做背景,先让听众感受乡村美育的氛围。”
“短片的音频我来优化,”陆哲接过话头,“把孩子的笑声、风铃声和夏晚晴的童谣混在一起,开头用一段溪水声引入,结尾渐弱,衔接你的分享发言,更自然。”
夏晚晴抱着吉他,坐在一旁调试琴弦:“我准备在分享结尾弹唱一段多语言版的《风拂橄榄枝》,邀请现场的当地孩子一起合唱,既能呼应文化交融的主题,又能增加互动感。”
她指尖拨弦,试唱了一句英文副歌,声音温柔又清晰,“我还想把孩子们即兴创作的旋律加进去,让这首歌更有‘全球童真’的感觉。”
岳川看着大家分工明确,心里格外踏实:“我来写分享稿,重点突出‘可复制、低成本、高适配’三个特点,避免太专业的术语,让不同国家的教育工作者都能听懂、能用得上。”
他翻开笔记本,开始构思开头,心里清楚,这种“轻量化、本土化”的推广思路,正是前世地球乡村美育项目走向全球的关键,如今只是换了场景落地。
接下来的几天,大家都投入到紧张的论坛筹备中。
民宿的院子里,时常能听到夏晚晴的吉他声和孩子们的合唱声,她正带着从三所学校挑选的8个孩子排练;
房间里,凌薇对着电脑反复调整ppt的排版,林野在一旁帮忙筛选照片,时不时讨论哪个镜头更适合放在哪个板块;
陆哲戴着耳机,专注地优化短片音频和童谣伴奏,偶尔会让夏晚晴试唱,调整旋律的节奏;
周曼则忙着对接论坛组委会,确认分会场的设备、孩子的行程,还同步处理着国际出版机构的合作意向——有两家出版社想把孩子们的作品和教学手册翻译成多语言出版;
岳川则埋首写分享稿,时不时停下来和大家讨论,比如在“低成本”板块,加入“用当地自然材料替代专业教具,成本降低70%”的具体数据,让分享更有说服力。
筹备过程中,也出现了一些小插曲。凌薇在制作ppt时,发现有几张孩子的作品照片光线不足,林野立刻带着相机,重新去附近的乡村拍摄相似场景的空镜,用后期合成的方式弥补;
夏晚晴教当地孩子唱英文副歌时,有个小男孩总是发音不准,她没有刻意纠正,反而笑着说“你的口音很特别,这样更有特色”,还把他的声音录下来,计划在合唱中突出,让每个孩子都能感受到被尊重;
陆哲在优化短片时,发现一段风铃的音效不够清晰,他特意带着便携录音设备,去阿尔瓦学校的向日葵架下,重新录制了风铃声,确保音频的质感。
团队成员之间的互动也格外默契。
凌薇整理画册时,会和林野讨论照片的排序,林野总能给出专业的建议;
夏晚晴录制主题曲时,陆哲会耐心地帮她调整麦克风的位置,确保声音清晰;周曼对接合作时,会及时把出版机构的需求反馈给岳川,一起商量合作细节;
岳川写好分享稿后,会读给大家听,征求意见,夏晚晴建议在结尾加入一段孩子的原声录音,更有感染力,岳川立刻采纳。
这天下午,马德里教育部门的负责人卡洛斯突然来访,带来了一个好消息:“当地有10所乡村学校听说了你们的美育模式,都希望能加入后续的合作,还有一家国际流媒体平台,想拍一部关于你们跨境美育之旅的纪实纪录片,向全球推广。”
周曼接过卡洛斯递来的合作意向书,快速浏览后递给岳川:“流媒体平台是全球知名的儿童频道,影响力很大,纪录片要是能成功播出,叶痕Ip的国际知名度会大大提升。”
岳川翻看意向书,心里清楚,这正是他想要的——借助国际平台扩大Ip影响力,就像前世某乡村美育纪录片通过流媒体破圈一样,只是此刻机会主动找上门来。
“可以合作,”他当即点头,“纪录片就以‘童声跨山海’为主题,真实记录我们的教学过程和孩子的成长变化,不刻意摆拍,保持纪实风格。”
林野听到要拍纪录片,立刻兴奋起来:“太好了,我这几天积累了很多素材,刚好可以用在纪录片里,还能补拍一些乡村的自然场景和孩子的日常生活。”
“我可以为纪录片创作一首专属主题曲,”夏晚晴笑着说,“旋律就用孩子们即兴创作的片段,融入多语言元素,突出童真和文化交融。”
凌薇则说:“我可以设计纪录片的视觉海报,用孩子的作品和乡村的自然风景做背景,更有辨识度。”
陆哲补充道:“纪录片的音频我来负责,用真实的现场声和童谣,不做过多后期修饰,保持自然感。”
卡洛斯看着大家热情高涨,笑着说:“我会帮你们对接学校和流媒体平台,确保合作顺利推进。”
论坛筹备的最后一天,大家在分会场进行了最后的彩排。岳川站在台上,流畅地念着分享稿,ppt配合着他的发言,展示着孩子们的作品和教学场景;
林野的短片作为开场,溪水声、风铃声、童谣声交织,瞬间吸引了现场观众的注意力;
夏晚晴在结尾弹唱多语言版的《风拂橄榄枝》,8个当地孩子穿着整齐的衣服,站在她身边一起合唱,声音稚嫩却坚定,台下立刻响起掌声;
陆哲在后台监控音频,确保每个环节的声音都清晰通透;
凌薇和周曼在台下坐着,时不时给岳川打手势,提醒他语速和节奏。
彩排结束后,大家围在一起,总结着刚才的不足。岳川说:“分享时可以再加入一些和孩子的小故事,比如那个修风铃的小男孩,更有情感共鸣。”
夏晚晴点头:“合唱时可以让孩子们多一些互动,比如互相挥手,更自然。”
林野说:“短片的结尾可以加一个孩子们的合影,配上字幕‘美育无国界’,更点题。”
陆哲说:“音频的音量可以再调整一下,让孩子的歌声更突出。”
周曼则说:“我已经和组委会确认好了,明天的论坛会全程直播,流媒体平台也会同步录制,纪录片的拍摄团队明天就会抵达,开始跟拍。”
大家收拾好东西,走出分会场时,夜色已经降临,马德里的街头灯火通明。
岳川抬头看向夜空,心里默默想着,明天的论坛,不仅是对这次跨境美育试点的总结,更是叶痕Ip走向全球的重要一步。
而他们,正带着孩子们的童真和创意,准备在全球舞台上,讲述这场跨越山海的美育故事。
回到民宿,大家简单收拾了一下,就坐在院子里休息。
林野把明天要用的设备再检查了一遍,确保万无一失;
凌薇对着电脑,最后调整了一遍ppt;
夏晚晴抱着吉他,轻轻弹唱着明天要表演的童谣;
陆哲靠在椅子上,闭目养神,脑海里回放着音频的细节;
周曼则在核对明天的行程,确保每个环节都不出错;
岳川坐在中间,看着大家忙碌的身影,手里捏着那个装满孩子信件的笔记本,心里格外踏实。
晚风轻轻吹过,带着淡淡的花香,院子里的灯光柔和地照着,大家的脸上都带着期待的笑容。
岳川知道,明天的论坛分享只是一个开始,未来,他们还会带着叶痕Ip的理念,走进更多国家的乡村学校,把美育的种子,种在更多孩子的心里。而此刻,马德里的夜色正浓,为明天的全球传声,悄悄酝酿着温暖的序曲。