趣趣阁 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

硙(ái)硙:高峻的样子。宋玉《高唐赋》:“盘岸漓岏(cuán wán),裖(zhěn)陈硙硙。”

宋玉的《高唐赋》以其瑰丽的辞采和深刻的寓意,在中国文学史上占据重要地位。赋中“盘岸漓岏,裖陈硙硙”等句,展现了巫山险峻壮美的自然景观。下面我将为你全面解读这篇作品,包括原文、注释、翻译,并介绍其创作背景、故事内涵及作者宋玉的生平。

《高唐赋》名句解析与全文鉴赏

宋玉的《高唐赋》不仅开创了中国文学中意象的先河,更通过巫山神女与楚王的邂逅故事,将自然景观、神话传说与政治寓意完美融合,成为楚辞向汉赋过渡的重要里程碑。

选文原文及注释

以下是包含“盘岸漓岏,裖陈硙硙”的《高唐赋》选段原文、注释及翻译:

原文片段 注释 现代翻译

盘岸漓岏,裖陈硙硙。 漓岏(cuán wán):山势高耸尖锐的样子。 裖(zhěn):重叠堆积的样子。 硙硙(ái ái):高峻的样子。 盘绕的岸边群山高耸尖锐,重重叠叠,巍峨高峻。

登高远望,使人心瘁。 心瘁:内心忧伤、憔悴。 登上高处远望,使人心生忧伤憔悴。

磐石险峻,倾崎崖隤。 倾崎:倾斜。 崖隤:山崖崩塌。 山石险峻,倾斜如同要崩塌的悬崖。

岩岖参差,纵横相追。 岩岖:岩石崎岖不平。 纵横相追:形容岩石交错杂乱。 岩石崎岖不平,参差不齐,纵横交错,相互交错。

仰视山巅,肃何千千。 肃:肃穆、庄严。 千千:通“芊芊”,青翠的样子。 仰视山顶,肃穆而青翠葱茏。

全文概览与创作背景

《高唐赋》是战国末期楚国辞赋家宋玉的代表作之一,收录于《文选》。此赋在序中通过对话写了楚顷襄王之前的某位楚王(“先王”)梦遇巫山神女的故事。

全文主要内容:正文分六段,第一段写雨后新晴而百川汇集时水势奔腾澎湃之状;第二段写山中草木繁茂兴旺,风吹枝条发出悲鸣声宛如音乐,打动了各种人的心弦;第三段写登山远望,所见山势高峻险恶,岩石崎岖参差;第四段写登上高唐观之侧可见迥然不同的景象:芳草丛生,众鸟和鸣;第五段写楚王奏乐畋猎的盛况;最后一段鼓励襄王往会神女,希望通过与神女交欢给国家和个人带来福祉。

创作背景:根据赋序,此篇是宋玉陪楚顷襄王游览云梦台时,应襄王要求而作。当时襄王望见高唐观上云气缭绕,宋玉便讲述了先王与巫山神女相遇的故事,并应命作赋以描绘高唐景观。

作品中的故事与意义

神女故事的文学原型

《高唐赋》序言中讲述了一个极具浪漫色彩的故事:

楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气。王问何气,玉答曰“朝云”。并讲述了一段往事:从前先王(楚怀王)游高唐,白天小憩时梦见一妇人,自称“巫山之女,闻君游高唐,愿荐枕席”。王于是宠幸了她。临别时神女说:“妾在巫山之阳,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”第二天早晨,先王果然看到巫山南麓有云气缭绕,便为神女立庙,号曰“朝云”。

文学意义与影响

1. 开创“云雨”意象:《高唐赋》最深远的影响是创造了“云雨”这一中国文学中表达男女之欢的经典隐喻。这一意象被后世文学广泛采用,成为含蓄表达性爱主题的流行隐喻。

2. 奠定神女文学传统:巫山神女形象成为中国文学中一个重要的原型,她既代表着神圣与世俗的交融,也体现了自然与人文的结合。这一形象对后世文学中的女性描写产生了深远影响。

3. “发乎情,止乎礼义”的教化意义:宋代洪迈在《容斋三笔》中评价《高唐》、《神女》二赋“发乎情,止乎礼义,真得诗人风化之本”。虽然故事表面涉及男女之情,但神女在《神女赋》中对襄王“欢情未接,将辞而去”,保持了适当的距离,体现了礼义的约束。

4. 政治隐喻与讽谏功能:赋的结尾部分明确写道:“思万方,忧国害。开贤圣,辅不逮。”这表明往会神女的目的不仅是个人欢愉,更是希望通过这种神圣的结合“给国家和个人带来福祉”,达到政治清明、国家强盛的目的。

5. 楚辞向汉赋的过渡:《高唐赋》在文体上呈现出从楚辞向汉赋过渡的特点。全赋辞采瑰丽,铺陈排比,刻意形容,句法多变化,行文气势贯通,通过夸张描写给人一种壮美感。

宋玉生平事迹

宋玉(约公元前298年—约公元前222年),字子渊,号鹿溪子,战国末期楚国鄢(今湖北宜城市)人。

出身与师承:据《史记·屈原贾生列传》载:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。”普遍认为他师承屈原,是屈原诗歌艺术的直接继承者。

仕途经历:宋玉出身寒微,曾因友人推荐入仕楚顷襄王,担任文学侍臣,后为大夫。但他在仕途上颇不得志,“事楚襄王而不见察”,始终未能施展政治抱负。

文学成就:宋玉的成就虽难与屈原相比,但他是屈原诗歌艺术的直接继承者。在他的作品中,物象的描绘趋于细腻工致,抒情与写景结合得自然贴切,在楚辞与汉赋之间,起着承前启后的作用。

代表作品:可信而无异议的只有《九辩》一篇。《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》等篇虽真伪相杂,但在文学史上的地位是相当重要的。

历史地位:后人多以“屈宋”并称。其作品中创造的“阳春白雪”、“下里巴人”、“曲高和寡”等典故,都成为了中国文化的经典词汇。

总结

《高唐赋》作为中国文学史上早期辞赋的代表作,不仅以其瑰丽的辞采和生动的描绘展现了战国时期辞赋的艺术成就,更通过巫山神女这一意象的创造,对后世文学产生了极为深远的影响。它既是对楚国山川的自然描写,也是对楚国神话文化的传承与发展,同时在政治讽谕和道德教化方面也有着重要价值。

宋玉通过《高唐赋》及相关的《神女赋》,成功地塑造了一个既神圣又充满人情味的神女形象,为中国文学树立了一个永恒的女性原型,其“旦为朝云,暮为行雨”的变幻之美,成为后世文人不断追忆和书写的文学母题。

接下来,我将为您提供宋玉《高唐赋》的全文。该赋以瑰丽的语言描绘了巫山高唐的壮丽景色,并记述了楚王与巫山神女相遇的浪漫传说,在中国文学史上影响深远。

以下是《高唐赋》的全文内容,由于篇幅较长,将分为序言和正文两部分呈现:

《高唐赋》· (战国) 宋玉

【序言】

昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰‘朝云’。”王曰:“朝云始出,状若何也?”玉对曰:“其始出也,?兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬袂鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。湫兮如风,凄兮如雨。风止雨霁,云无处所。”王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可。”王曰:“其何如矣?”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。广矣普矣,万物祖矣。上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。”王曰:“试为寡人赋之!”玉曰:“唯唯!”

【正文】

惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。登巉岩而下望兮,临大坻之稸水。遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗止。长风至而波起兮,若丽山之孤亩。势薄岸而相击兮,隘交引而却会。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。砾磥磥而相摩兮,巆震天之磕磕。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉。水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶裔。奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。虎豹豺兕,失气恐喙。雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。股战胁息,安敢妄挚?

于是水虫尽暴,乘渚之阳。鼋鼍鳣鲔,交积纵横。振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。

中阪遥望,玄木冬荣。煌煌荧荧,夺人目精。烂兮若列星,曾不可殚形。榛林郁盛,葩华覆盖。双椅垂房,纠枝还会。徙靡澹淡,随波暗蔼。东西施翼,猗狔丰沛。绿叶紫裹,丹茎白蒂。纤条悲鸣,声似竽籁。清浊相和,五变四会。感心动耳,回肠伤气。孤子寡妇,寒心酸鼻。长吏隳官,贤士失志。愁思无已,叹息垂泪。

登高远望,使人心瘁。盘岸漓岏,裖陈硙硙。磐石险峻,倾崎崖隤。岩岖参差,纵横相追。陬互横牾,背穴偃跖。交加累积,重叠增益。状若砥柱,在巫山下。

仰视山巅,肃何千千。炫耀虹霓,俯视峥嵘,窐寥窈冥。不见其底,虚闻松声。倾岸洋洋,立而熊经。久而不去,足尽汗出。悠悠忽忽,怊怅自失。使人心动,无故自恐。贲育之断,不能为勇。卒愕异物,不知所出。縰縰莘莘,若生于鬼,若出于神。状似走兽,或象飞禽。谲诡奇伟,不可究陈。

上至观侧,地盖厎平。箕踵漫衍,芳草罗生。秋兰茝蕙,江离载菁。青荃射干,揭车苞并。薄草靡靡,联延夭夭。越香掩掩,众雀嗷嗷。雌雄相失,哀鸣相号。王雎鹂黄,正冥楚鸠。姊归思妇,垂鸡高巢。其鸣喈喈,当年遨游。更唱迭和,赴曲随流。

有方之士,羡门高谿。上成郁林,公乐聚谷。进纯牺,祷璇室。醮诸神,礼太一。传祝已具,言辞已毕。王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌,旆合谐。紷大弦而雅声流,冽风过而增悲哀。于是调讴,令人惏悷惨凄,胁息增欷。

于是乃纵猎者,基趾如星。传言羽猎,衔枚无声。弓弩不发,罘罕不倾。涉莽莽,驰苹苹。飞鸟未及起,走兽未及发。何节奄忽,蹄足洒血。举功先得,获车已实。

王将欲往见,必先斋戒。差时择日,简舆玄服。建云旆,蜺为旌,翠为盖。风起雨止,千里而逝。盖发蒙,往自会。思万方,忧国害。开贤圣,辅不逮。九窍通郁,精神察滞。延年益寿千万岁。

写作思路

序言:通过楚襄王与宋玉的对话,引出楚先王与巫山神女相遇的浪漫传说。神女自称“旦为朝云,暮为行雨”,奠定了“云雨”意象在中国文学中的经典地位。

正文:极尽铺陈之能事,多角度描绘高唐的雄伟景观。

1. 描写雨后百川汇流的汹涌水势。

2. 描绘山中榛林芳草的繁茂与风中悲鸣。

3. 刻画巫山盘岸漓岏的险峻山势。

4. 写到高唐观侧的平阔地带与芳草罗生。

5. 记述祭祀、奏乐与畋猎的场面。

6. 最终归于讽谏,劝谕楚王通过与神女相会,达到“思万方,忧国害。开贤圣,辅不逮”的政治清明境界。

白话文翻译

我将为您把宋玉的《高唐赋》全文翻译成现代白话文。

【序言翻译】

从前,楚襄王和宋玉在云梦台游览,眺望高唐观。只见高唐观上唯独有一股云气,形状像山巅,直直地向上升起,刹那间又改变形态,顷刻之间,变化无穷。

襄王问宋玉:“这是什么气呀?”

宋玉回答:“这就是所说的‘朝云’。”

襄王问:“什么是‘朝云’?”

宋玉说:“从前先王(指楚怀王)曾经游览高唐,感到疲倦就在白天小睡了一会,梦见一位妇人说:‘我是巫山的女儿,到高唐来作客。听说大王您来游高唐,愿与您同床共枕。’先王于是便宠幸了她。她临别时告辞说:‘我住在巫山的南面,险峻的高丘上。早晨我化为朝云,傍晚我变成暮雨。朝朝暮暮,都在这阳台山下。’第二天清晨先王前去观看,果然和她所说的一样。所以就为她修建了庙宇,封号为‘朝云’。”

襄王问:“朝云刚开始出现的时候,形状是怎样的?”

宋玉答道:“她刚开始出现时,茂盛得像挺拔的松树;稍微走近一些,又显得鲜明亮丽,像一位美丽的少女,她举起袖子遮住太阳,像是在眺望思念的人。忽然间她又改变了模样,疾驰得像驾着四匹马拉的车,车上插着羽毛装饰的旌旗。感觉凉飕飕像吹起了清风,又冷凄凄像下起了雨。等到风停雨止,云也消失得无影无踪了。”

襄王问:“我现在可以去游览了吗?”

宋玉说:“可以。”

襄王问:“那里的情景怎么样?”

宋玉说:“那里崇高而显赫,可以登临远望;广阔而辽远,万物都从这里孕育滋生。它上接青天,下临深渊,珍贵怪异,奇特雄伟,简直无法用语言来形容。”

襄王说:“你试着为我描绘一番吧!”

宋玉说:“是,遵命。”

【正文翻译】

高唐的宏大躯体啊,实在没有什么事物能与它相比。巫山盛大无比无可匹敌啊,道路错综复杂重重叠叠。登上险峻的山岩向下眺望啊,俯视着大地蓄积的水流。恰好遇到雨后初晴啊,看到百川汇流的景象。水流汹涌澎湃却听不见声响啊,纵横交错默默地合并在一起。波涛四散泛滥啊,水深湛湛而不止息。大风吹来波浪涌起啊,水波像田垄般起伏。水流迫近堤岸互相撞击啊,在狭隘之处回流交汇。波浪聚集中涌特别高涨啊,宛如漂在海上遥望碣石山。碎石累累相互摩擦啊,发出震天的轰鸣。巨石在水中时隐时现啊,波浪涌起又高高掀起。水波荡漾盘旋迂回啊,大浪滔滔奔腾流向远方。奔腾的波涛跳跃着相互撞击啊,云朵兴起伴随着巨大的水声。猛兽受惊而跳起狂奔啊,胡乱地奔跑逃窜。虎豹豺兕,都吓得失魂落魄不敢喘气。雕鹗鹰鹞,也都高飞低伏四处逃窜。它们吓得双腿颤抖屏住呼吸,哪敢轻易搏击?

于是水中的鱼鳖都暴露出来,散布在水中的小洲上。鼋鼍鳣鲔等各种鱼类,交错堆积纵横交错。它们振动鱼鳞奋起背鳍,身体蜿蜒曲折地游动。

在山坡上遥望,冬天的树木依然茂盛。花色鲜明耀眼,夺人目光。灿烂得像天上的繁星,根本无法详尽描绘。榛树林郁郁葱葱,花朵覆盖着。合欢树垂下果实,弯曲的枝条相互交缠。树木的枝叶随风摆动,在水波旁的光影中摇曳。树枝向四方伸展,柔美而茂盛。绿色的叶子,紫色的果实,红色的茎干,白色的花蒂。纤细的枝条发出悲鸣,声音好像竽籁吹奏。清音和浊音相互调和,五种音调变化交汇。感动人心萦绕耳际,令人回肠荡气。孤儿寡妇,为此寒心酸鼻。长官废弛职守,贤士失意惆怅。愁思无尽,叹息垂泪。

登高远望,使人心伤。盘绕的岸边山势高耸尖锐啊,重重叠叠巍峨高峻。巨石险要陡峭,倾斜着像要崩塌。岩石崎岖参差不齐,纵横交错互相追逐。山角交错相互抵触,背对洞穴踏着山石。交错堆积,重叠增加。形状如同砥柱山,屹立在巫山下。

仰视山顶,肃穆青翠。虹霓光辉耀眼,俯视山下深邃莫测,空旷深远昏暗幽冥。看不见山底,只听见松涛声。倾斜的河岸浩瀚无涯,吓得人像熊一样攀援站立。久久不敢离开,脚底全都吓出冷汗。神情恍惚惚,怅惘若失。令人心惊,无故自恐。即使是孟贲、夏育这样的决断之士,在这里也无法鼓起勇气。突然遇到怪异的事物,不知道从哪里出现。怪石林立众多,像是鬼怪造出来的,又像是神灵所为。形状像奔跑的野兽,又像飞禽。奇异怪诞,无法一一陈述。

来到高唐观的旁边,地面变得平坦。像簸箕的后跟一样开阔平坦,芳草遍生。秋兰、茝、蕙和江离,鲜花盛开。青荃、射干和揭车,丛生并茂。草木茂盛倒伏,连绵不绝婀娜多姿。香气飘逸弥漫,群鸟嗷嗷鸣叫。雌雄失伴,哀鸣相呼。王雎、黄鹂、正冥、楚鸠,以及姊归、思妇、垂鸡等鸟,都把巢筑在高处。它们喈喈地鸣叫,在当年遨游。轮流唱和,曲调随着流水飘去。

这里有方术之士,像羡门、高谿那样的人。他们走上郁然成林的祭坛,众人聚在山谷中取乐。进献纯色的牺牲,在玉饰的宫室中祈祷。祭祀诸神,礼拜太一神。祝祷的辞文已经备好,祈祷的言辞也已完毕。大王于是乘坐玉饰的车,由四匹苍螭驾着,车上垂着旌旗,旌旗随风和谐飘扬。拨动琴弦奏出雅正的乐声,寒风吹过更添悲哀。于是接着唱起歌来,歌声令人悲凉凄怆,屏住呼吸更加叹息。

于是就让猎手出发,他们的足迹遍布如繁星。下达了狩猎的命令,猎手们含着枚悄无声息。弓箭不发射,猎网不张挂。涉足广阔的原野,驰骋在草莽之中。飞鸟还来不及起飞,走兽还来不及逃跑。突然间狩猎的信号发出,猎物们已是蹄足流血。一举成功就有所获,猎车已经装得满满。

大王如果想要去会见神女,一定要先斋戒沐浴。选择良辰吉日,乘坐简朴的车子,穿着黑色的礼服。竖起云霓般的旌旗,车盖用翠羽装饰。等到风起雨停,千里驰骋而去。启发蒙昧,前去相会。想着天下百姓,忧虑国家的祸患。任用贤能圣人,辅助自己的不足。如此则九窍通畅,精神清明。延年益寿长命千万岁。

翻译说明

1. 风格处理:在翻译时,尽量保留了原赋铺陈夸张的赋体风格,同时用现代白话文使其流畅易懂。

2. 意象传达:对于“朝云”、“行雨”、“阳台”等已成为中国文化原型的意象,采用了直译加语境说明的方式,以保留其文学韵味。

3. 难点处理:对文中大量生僻字词(如“漓岏”、“裖陈硙硙”、“猗狔丰沛”等),结合历代注疏家的解释,转化为贴切的现代汉语。

4. 文化背景:翻译时注意传达楚文化的浪漫神秘色彩,以及赋体文学特有的宫廷气息。

这份完整的白话翻译希望能帮助您更好地理解和欣赏这篇中国文学史上的经典名作。

趣趣阁推荐阅读:武炼巅峰百炼飞升录带着农场混异界唐朝好地主特种兵之种子融合系统邪王追妻大明:我重生成了朱允炆天唐锦绣太子的一千次告白:危险少女我在大唐卖烧烤唐羽穿越成太子的小说荒年怀孕被休,我回娘家赚疯了帝王绝宠:不做帝王妃(完结)神级火爆兵王从神探李元芳开始逍遥小憨婿樱花之国上的世界末日大清隐龙从黑夜中杀出一条路重生之战神吕布以三国为基,铸至高圣朝武道至尊我只想当个咸鱼王爷神三群聊:三国穿越成太子之步步为营大唐再起农家小子的古代上进日常穿成山里汉的小医妻退婚后,高冷女帝后悔了龙魂兵王铁十字从李元芳开始重生都市仙帝张逸风姜凤华兴传九州,开局忽悠项羽做我哥诡三国叶宁罗舞苏倾城小说地中海霸主之路花豹突击队奋斗在沙俄战国称雄资本大唐邪龙狂兵穿越之直播大唐大唐嫡长孙!调教妖孽暴君:军火狂后最强之军火商人大文豪从火凤凰开始的特种兵爱妃好甜邪帝宠上天
趣趣阁搜藏榜:洪荒之吾为帝尊推背图之大唐帝国大明皇家维修工疯鼠重回北魏相公,陛下又请辞啦三国:因长得帅被小乔捡回了家雉朝飞之铁骨柔情大唐:咸鱼的我被李二看穿了内心风起刈羽大明之我真不想当皇帝啊抗日之活着再见备前宰相装傻三年:从状元郎到异姓王三国:我与我父,喝退十万曹军纵横图大明之崇祯大帝当云天明穿成林如海太岁官婿既然重生了,这个皇位必须我来坐异世召唤之帝者为尊大秦规划师未央金屋赋岳氏传奇之逆世护宋水浒:换天改道黄金时代,风云二十年三国:开局反了汉灵帝魔兽争霸之天下竞技隋兵霸途精灵之守灵人1855美国大亨神医毒妃逆天改命最强黄巾大明永乐,从教导皇孙开始水浒:灌口李二郎传我就是能投进太子驸马逍遥小地主大神,来淘个宝呗!明左回到原始社会当大酋长了解历史之大汉王朝重生之王爷的奋斗明末灾年,我有一个中药交易空间大唐:我辩机,誓死不从高阳回到古代搞工业错妻:入赘半年你说我认错媳妇了曹操刘备,那些美人是我的架空历史:从天道盘点意难平开始梁山之梦
趣趣阁最新小说:穿越亮剑:重装独立团横扫日寇浅浅刷下短视频,老祖宗们全麻了三国:西凉狼王综武:江湖枭雄的逐鹿之路大秦:系统给的奖励太夸张我,执玺人,横推五千载穿越国公爷,我在古代杀疯了红楼:我的护卫生涯从黛玉开始穿越明末:我成了海岛奇兵铁马冰河肝胆照白话明太祖实录大周皇商三国:玄行天下大唐修仙:李二求我当太子我在水浒:开局召唤韦一笑水浒新梦神州明夷录社畜穿越:靠摆烂当侯,卷王老爹钢铁时代:从洪武开始黄天当道之黄巾风云寒旌映长安:从北府小卒到天下共二十四史原来这么有趣凉州雪:徐骁风云录月照寒襟浮世离歌古汉语常用字字典故事烽火诸侯:春秋与战国割据势力的小透明是千古一帝?重生杨家六郎,看我如何逆天改命三国:大汉第一毒红楼梦现代文完全版衙役凌云志掠夺气血之黄巾战场大明:马皇后护孙,太子爷造反回到饥荒年代,我的随身商城三岁觉醒学习系统,读书科举做官我的发小是朱元璋九两金乡野奇途辽唐争霸,李世民成了我的阶下囚这金手指?灵言催眠为所欲为水浒:从二龙山开始聚义被书童告抢功名,我琴棋书画打脸大宋闲医反贼大明MC系统李二废我太子,我请大唐赴死!大秦:朕让你修长城,你造高达?红楼新君穿越大唐:我教李世民治盛世